目前日期文章:200610 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

因為要準備教材研讀心臟病遊戲,所以巫婆一邊上網一邊聽著英文教材的CD,一開始沒留心,聽了半天搞不清楚聽到了啥,重新來過再聽一次,這次抓住了講者的節奏,雖然還是瀏覽著網頁,順便留個言,但對於所聽到的內容卻是清清楚楚,這是極有趣的經驗,關於「聲音」的物理現象對我們來說無意義的聲音,不管是音樂或語言,都不過是「振動的空氣」罷了,而要讓「振動的空氣」產生意義需要什麼元素呢?巫婆想起剛剛讀過的書-並行與弔詭:當知識分子遇上音樂家。

 

「並行與弔詭:當知識分子遇上音樂家」有個副標題-薩伊德與巴倫波因對談錄。單看書名和兩位主角,應該很多人會對這本書興起「只可遠觀,不可褻玩焉」的感覺吧?不過當巫婆看完這本書後卻只有一個感覺:這真是本令人「驚艷」的好書。

15277673e5e8f8.jpg15277673e1e97b.jpg

薩伊德是位有名的學者,他是巴勒斯坦人;巴倫波因則是位極負盛名的指揮家,他是以色列人。這兩位該是「敵人」的人,彼此卻是知己好友。透過兩位大師的對談,雖然主題以音樂為主,但其中蘊藏的智慧,卻讓巫婆折服不已。

音樂不同於文字,它是看不見的,它只有在發出「聲音」的時候才存在,而它特別的地方在:對於各式各樣的人來說,雖然聽到的聲音是相同的,但對每個人的意義卻未必相同,甚至可說大異其趣。

在翻開這本書之前,巫婆不知道「音樂」可以怎麼談論,尤其是一位學者與一位指揮家會談出怎麼樣的一本關於「古典音樂」的書呢?出乎意料,這本書非常好看。巫婆很喜歡「音樂」,但是對古典音樂的涉獵不多,最喜歡搖滾樂,尤其硬式搖滾,古典音樂只聽德布西和巴爾扎克。有一陣子非常喜歡一位薩克斯風樂手Keith Jarrett。但是這樣的「資歷」其實在閱讀此書還是有些障礙,不過不阻礙「發現」的樂趣。

例如對音樂的喜愛雖是人類的本能,但是「古典音樂」卻是個極複雜的體系,一首曲子的演奏詮釋可以從多到不可計數的層面去思考、去解讀,文化的、藝術的、心理的、社會的、政治的…。在「文本與音樂的詮釋」這一段裡薩伊德說到:「忠於文本」有何意義呢?巴倫波因的回答是:沒有意義,例如樂譜裡小提琴出現了「漸強」的記號,那麼「漸強」是以什麼為基準呢?與之前的音樂嗎?如果是,那麼是音量或是速度呢?小提琴的漸強也要考慮樂團裡其他樂器的平衡嗎?思考面向竟如此之多。但轉念一想,其實又何嘗只限於「音樂」呢?我們在生活裡遭遇到的各種事情,永遠絕不會只有一個答案(如果不是直線性思考),只是我們總是制式化的反應,從不思考,導致腦袋越來越僵化,視野越來越狹隘。

音樂真的無國界嗎?其實我從來不這麼覺得。在理解音樂的背後,其實支撐的是個人的文化背景、歷史意識與人文教育。在日益全球化的今天,越來越多人重視「區域文化」,並不是要抵擋全球化的趨勢,而是深刻了解「自己與他人不同」,進而「理解與包容」才是真正具有國際觀,甚或有此為基石,促使人類走上和平共存的未來。

雖然未必易讀,但巫婆還是很高興「發現」了這本書。

並行與弔詭:當知識分子遇上音樂家 http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/book/book.jsp?idx=1&pageNo=1&PRODUCT_ID=2680174031000

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同事們合送的祝福

信封miriam是畫的 巫婆也有貢獻喔,顏色是巫婆上滴

裡面寫滿大家祝福的話語

 

會不會有人問怎麼沒新人的照片?嗯,因為羊兒很低調嘛,所以巫婆當一次乖寶寶,饒了這對新人,不過新娘真的真的很漂亮喔!

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

主打星NO 1:威廉王子陪你說英語

我想自從蔡依琳出英文書大賣後,很多出版社都想複製這個成功經驗吧?巫婆承認我沒看過蔡依琳的書(連想翻的慾望都沒有),加上蔡巨星的書是用膠膜封起來的,所以那兩本書跟我無緣,威廉王子比較平易近人,沒用膠膜這招,所以巫婆拿回家拜讀了一下。我必須承認我根本看不下,所以無從評論內容好不好,至於為什麼看不下呢?因為威廉王子的照片很煩人。

不管翻哪一頁都有王子的大頭照對你傻笑,而且看著看著巫婆忽然想起一家巫婆很崇拜的出版社來。那家出版社是英國的DK 出版社,如果喜歡百科、旅遊類工具書的人應該會對這家出版社不陌生。DK 的拿手絕活就是「白底去背圖」。簡單的設計卻吸引了無數的讀者,確立了 DK Style 不可動搖的地位。基本上這本書裡的照片也是採取「白底去背」的設計,不過學藝不精,巫婆怎麼看就覺得怎麼怪怎麼假,一點都不自然,所以關於這本書,巫婆給的分數是:無力看指數

關於DK Style 請看http://b-oo-k.net/blog/blog.php/2006/63

主打星NO 2:用英文寫台灣:英文作文35

聯經出版社是老字號的出版社了,最近聯經最夯的暢銷書應該是李家同教授系列。不管是李家同教授的散文,或是「為中國人寫的文法書」及「為中國學生寫的英文課本」,本本都是暢銷也是長銷書。

這本「用英文寫台灣:英文作文35篇」打的也是「李家同教授系列」的主意。作者黃玟君已出版好幾本書,所有的書都有個共同特點:封面皆是美女老師的玉照。不過巫婆希望讀者別被封面迷惑,本書內容可是扎扎實實完全比照參考書模式,我想認真研讀完畢的話,英文應該會有長足的進步啦,所以關於這本書,巫婆給的分數是:表裡不一指數

主打星NO 3:字母餐

俗話說:好酒沉甕底,最後一本書是巫婆還蠻喜歡的一本。字母餐有個副標題-不懂他們怎麼飲食,怎麼學英文,所以這本書是介紹西方的飲食文化。巫婆一向蠻喜歡 Net and Books 這家出版社的作品。像以前的「閱讀的風景」、「閱讀的狩獵」、「書的迷戀」都很不錯。這本字母餐說的是西方飲食的歷史與文化,編排承襲Net and Books一貫的風格,圖片漂亮,內容豐富,只是它的英文比例佔的實在不多,有點混淆視聽喔!所以關於這本書,巫婆給的分數是:收藏癖發作指數

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

嗯……這是個巫婆永遠不會考慮的問題。因為我絕對不會搬家。反正嫁不出去,誰敢趕我出家門?所以就買囉!了不起以後買間房子來住,書就自己住一間啦!要我因為沒地方擺書就不買書,那可是會翻臉的呢!


書桌下面的書


兩層的書架

上下照片裡的書架是公司拆掉不要的

三層櫃書架

兩層櫃書架

被搬到佛堂的書架--因為巫婆房間客滿了

這也是搬到佛堂的書架 還有客廳的書架沒拍到

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

2006年的諾貝爾文學獎在12日晚間揭曉,由土耳其作家奧爾罕帕穆克(Orhan Pamuk)拿下。帕穆克去年在爭議聲中落榜,今年終於戴上桂冠。
頒發文學獎的瑞典皇家科學院指出,帕穆克得獎原因在於他的作品中呈現的文化衝擊象徵,「在探索他出身城市的抑鬱靈魂過程中,他發現了文化交錯與衝擊的新象徵。」
現年54歲的帕穆克出生於土耳其大城伊斯坦堡的中產階級家庭,1982年出版的第一部作品,就是描繪在伊斯坦堡這個從東方奧圖曼文化日漸轉向西方文化的背景下的一個家庭發展。第二部小說「沉默之屋」在1983年推出,以五種主角陳述的觀點,描寫數個家庭成員探訪他們年邁祖母,當時的土耳其正面臨內戰爆發邊緣,這些後生晚輩們關於政治的討論內容,以及他們與朋友間的情誼,反映出當時社會的混亂。而使得帕穆克躍上國際舞台的是他的第三部小說「白色城堡」,故事背景建構在17世紀的伊斯坦堡,雖是歷史小說,但是內容主要透露出一個人建構自我的歷程。
1998年出版的《我的名字叫紅》,可算是帕慕克最享盛名的代表作。整部小說以色彩、景物、圖畫為背景,道出十六世紀鄂圖曼帝國的秘辛。

據傳去年諾貝爾文學獎延後一周公佈,就是評審們為了是否頒給帕穆克爭執不下,而最後得主英國劇作家品特只是各方妥協的結果。

延伸閱讀

my name is red  http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010547302

Istanbul : Memories and the city http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010683251

the black book http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010683206

Orhan Pamuk      http://www.books.com.tw/activity/2006/10/2006read/D.htm
 

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

而犀牛家則是「佛教書展」,剛好犀牛妹妹有漂亮的唐卡和印著釋迦摩尼佛的燈可以拿來增加書展的「效果」。巫婆是非常喜歡加上唐卡和燈後的書展擺設氣氛喔。

 

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一路小心翼翼帶回來的小豬蚊香架

第一次到京都玩的時候買的豬風鈴

夏季乘涼時果然還是要穿浴衣 有小豬蚊香架陪伴才有氣氛喔

說起來,很多事真的是緣分緣分呢!跟朋友解釋多年青鳥裡的豬蚊香,卻總沒人能了解,但就在「這個實體」被巫婆帶回家還沒亮相的時候,「這隻豬」竟然在「溫柔的日式生活」裡出現了!也因此巫婆家的「小豬蚊香架」有了風光的亮相時間,因為維尼君的新書介紹有這本書,所以巫婆當然快樂的贊助囉!

而且這次巫婆還買了「邱比特版」的女兒節娃娃,在「溫柔的日式生活」也有介紹,很有趣喔!

巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()