close
 

 

去年的日本行後半部加入了仙人掌小姐,於是決定帶她去吃好吃的,因為仙人掌小姐的興趣是美食,所以行前便努力的找了太閣的資料。如果看過《豐臣公主》就會知道巫婆說的是什麼…沒錯!太閣就是書裡出現的那間大阪燒店。雖說主要是吃美食,但也得讓巫婆感興趣才行,所以和萬城目學的小說沾點邊當然比較有趣,因此即使大阪的交通真的很複雜,巫婆還是努力找了資料,還特別畫了地圖(當然主要還是靠櫻花珍弄清楚搭車的順序),滿心期待這特別的美食經驗。

 

 

就在我們一路轉車、轉車、轉車的努力下終於來到扇町站,日本奇摩的介紹是「扇町站8號出口徒步一分鐘」,我們走了不只十分鐘也沒看到,不得已走進便利商店拿出筆記本詢問店員,一號店員一臉茫然,讓巫婆心裡忍不住偷喊:「不會吧!」湊過來幫忙的二號店員卻說:「有啊,出了門直走馬上就看到了!」我們一路走來就是沒看到啊,只好出門順著店員說的方向走,但還是找不到!於是再問一間小餐館的服務生,誰知服務生一看到店名立刻比出一個大X說:「Close」什麼!閉店!我兩個禮拜前才找過資料的啊,怎麼會閉店?店員看我們一臉不能置信的模樣,還特地走出店門指著某間店面:「那裡,Close」這絕對可以列入旅行以來很晴天霹靂的事件之一了。

 

 

不過花了大把的時間轉車到這裡即使太閣沒了還是得吃個大阪燒吧?還好太閣緊鄰著商店街,我們就在商店街裡尋覓起大阪燒店,就在經過一家很驚人的唱片行(裡面全是演歌,而且還有一大堆錄音帶!)後,櫻花珍指著路旁小路說:「那裡是在賣大阪燒的吧?」的確,窄小的巷子裡有兩間大阪燒店,我們選了看起來舊舊但是感覺氣氛很熱烈的店-千草。

 

 

其實現在早忘了大阪燒的滋味,不過還是覺得那是很有趣的經驗。為我們服務的店員是中國去那裡打工的學生,免除了我們溝通的困難,他很細心的等我們拍照,所以我難得有完整料理食物的照片。

 

 

不過這天最叫我難忘的是仙人掌小姐跟章魚燒店員小哥溝通的過程。因為仙人掌小姐的英文好到一路嚇壞了很多日本人,偏偏她常常忘記這事。想吃章魚燒就直接用英文問了起來,店員小哥被她一問也跟著用英文問我們內用或外帶,但是他的口音實在教我一時也想不起說的到底是哪句,還好終於在小哥沮喪的想放棄時我想起來他說的是-take out

 

 

希望章魚燒小哥不要因此放棄英文。巫婆也決定今年如果仙人掌小姐能一起去東京的話,所有吃飯的事都交給她,我想在東京她的good english 應該比我的破日文好用吧。

 

很可惜沒有斷面秀-因為我們餓的快暈倒了。

 


‧後記巫婆回台灣還不死心的去查了太閣,沒想到真的出現出國前每有出現的兩個字-閉店



 

arrow
arrow
    全站熱搜

    巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()