close

其實已經忘記當初為什麼把曼殊院排進我們的行程裡,這裡其實不太有名氣,也挺遠的,但那一年的旅行裡,曼殊院卻讓我留下鮮明溫暖的回憶。

 


到曼殊院有點麻煩,我記得是搭山電鐵到一乘寺下車再用走的。那天很早就出發,因為曼殊院在洛北,算是有點距離的景點。下了車忘了有沒有問車站的站務員(那一條線有很多無站員車站),只記得我們走了蠻長的時間才看到曼殊院的鳥居,但是到達鳥居後卻怎麼也看不到曼殊院!剛好鳥居旁有一群家庭主婦(好像是送小朋友上學),於是鼓起勇氣問:「曼殊院在哪裡?」大家七嘴八舌,我只懂得「直直往前走」,可能是我們的表情太疑惑了吧,有位太太在我們滿頭霧水離開他們之後,默默從我們身後趕上來,說她可以帶我們去。

 

這位太太十分害羞,跟著她的狗兒一直走在我們前方(很遠的前方),不過也多虧她帶我們走,因為我們一路穿過樹林、菜園,上上下下曲曲折折的小路,如果不是有人帶,我們怕是永遠找不到曼殊院了吧(重點是一路沒有其他行人)!

到了參道那位太太就默默的離開了,她真的是特意帶我們到此,超級感謝她。

 

 

 

 

接下來我們從參道一路漫步至寺院門口,卻發現曼殊院還沒開門(那就知道我們有多早出門了吧)!寺院沒開門,附近也完全不見一個人影,六月的京都清晨竟有幾分涼意。我們倆坐在寺院前的台階上,sakura jane開始吃她的早餐,我則是拿出明信片寫著答應給我的英文老師的旅行禮物。

 

 

早餐吃完了,明信片寫完了,好一會兒我們才聽到開院門的聲音。開門的尼姑被我們倆嚇了一跳,她可能沒想到怎麼有人那麼早出現吧!曼殊院非常小,它有名的地方是這裡的設計乃仿照桂離宮。曼殊院原位於比山西塔,西元1656年遷至現址。院內可參觀以授野探幽的障壁畫做裝飾的大小書院,以及遠州流派的枯山水庭園。大書院的葫蘆與扇型門把、小書院內菊花型的拉窗和富士山型設計的裝飾鐵片等,隨處可見與桂離宮相仿的精湛設計。

 


 

老實說我是去了京都才知道自己超級討厭「枯山水庭園」、「迴遊式庭園」,可能因為我看不出什麼名堂吧(沒有打禪觀想的慧根),所以曼殊院的枯山水庭園只讓我慶幸沒失心瘋的去預約桂離宮的參觀行程。但是我在曼殊院小小販賣部倒是有個挺有元氣的對談。

我本來就挺喜歡心經,那天發現那樣的小書便十分歡喜的挑選,sakura jane與我說了一會兒話便自顧自的去看她的庭院了,那時在販賣部裡的小尼姑是一早被我們嚇一跳的女孩子,她十分可愛,滿臉好奇聽著我和sakura jane的對話,剩我一人時她忍不住開口:「你喜歡心經?你看的懂嗎?」我簡單的說:「喜歡,大致懂一些。」她聽了很高興的跟我說:「我每天早上要唸心經再打掃寺裡,大聲唸心情會很好,不過我不太懂內容。」我跟她說我不會唸但很喜歡抄寫,她聽了瞪大眼睛一直說:「好厲害喔!」崇拜的表情讓我很想當場變出一份我寫過的手抄本給她看,對於日本人來說充滿奇怪漢字的心經應該是天書吧。

 

 

 

‧巫婆的手抄心經版

但她接下來問題讓我有點傻眼,她問我從哪裡來,當我說:「台灣。」時,她竟然用疑惑的表情跟我說:「台灣人不是都說英文嗎?」真是太霹靂了,我還不知道我們的官方語言是「英語」咧!我跟她說我們說的是「中國語」,但想想不是太對,所以又加了「還有台灣語」,結果她又不解的說:「所以你們是說中國語、台灣語和英語囉?」看她這麼執著我們很會說英語這件事,我也只好眛著良心說:「是,我們也說英語。」因為我的日文已經詞窮啦。

我會很記得這件事是因為我當時一直想到村上春樹的兩本書-《地下鐵》與《約束的場所》,是什麼樣的社會會出現奧姆真理教,又是什麼樣的社會會出現一個分不清台灣、中國、香港的現代年輕日本人?

 

 


這麼想也許沉重了些,畢竟那個小尼姑看起來十分快樂,每天有元氣且愉快的在那安靜小巧的寺院裡生活著,托她之福,我也覺得那天買的心經充滿平靜的幸福,讓我的旅行充滿愉快與充實的回憶。

 




 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    巫婆姊姊 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()